|

KODOMO NO OMOCHA | |
|
 | Paroles |
|
 |
|
53 - The kiss that ruined my life-plan (人生計画キッスでブッツン [Jinsei-Keikaku Kiss de Puttsun]) | |
54 - Sana who cannot love completely (恋にはハンパな紗南だった [Koi Niwa Hanpana Sana Datta]) | |
55 - The actress goes to the mountains to shoot a movie (女優はお山にこもります [Joyuu ha oyama ni komorimasu]) | |
56 - Really, really, seriously really (ホントにホントに本気にホント [Hontoni hontoni Honkini Honto]) | |
57 - Pretend boyfriend for sushi (スシにつられてウソンコ彼氏 [Sushi ni tsurarete usonko kareshi]) | |
58 - Romance in the mountains (お山にラブラブあったとさ [Oyama ni lovelove attatosa]) | |
59 - Getting past an injury (ケガも荒らしも乗り越えて [Kegamo arashimo norikoete]) | |
60 - Becoming aware of love after being jilted (フラれて気づいた恋もある [Furarete kizuita koimo aru]) | |
61 - I won't cry after being jilted (フラれて泣いてる私じゃないよ [Furarete naiteru watashi janai yo]) | |
62 - This summer's constant flames (燃えつきちゃったのよ今年の夏は [Moetsukichattano Kotoshi no Natsu ha]) | |
63 - Don't believe in rumours (噂は信じちゃダメなのよ [Uwasa wa Shinjicha Damenanoyo]) | |
64 - The truth is there (どっかにあるでしょホントのことが [dokka ni aru desho honto no koto ga]) | |
65 - And then the pair say goodbye (そして二人はロングバイバイ [Soshite futari ha long bye bye]) | |
66 - Run away, run away, over the ocean (逃げちゃえ逃げちゃえ海超えて [Nigechae nigechae umi koete]) | |
67 - Suspense in New York (ニューヨークったらサスペンス [New york ttara suspens]) | |
68 - Riddles of passing into society (渡る世間は謎ばかり [Wataru seken ha naze bakari]) | |
69 - You also have emerald eyes (あなたの瞳もエメラルド [Anata no himitsu mo emerarudo]) | |
70 - Dangerous feelings at lunchtime (ランチタイムは危険な感じ [Lunchtime ha kiken na kanji]) | |
71 - The unexpected type of mother (寝耳に水の母だった [Nemimi ni mizu no haha datta]) | |
72 - My exposed secret (知りすぎちゃったの私の秘密 [Shiri sugichatta no watashi no himitsu]) | |
73 - Stupid American parent & child (アメーリカンなバカ親子 [American na baka oyako]) | |
74 - Mother's gleeful practical joke (母はいそいそ悪だくみ [Haha wa Isoiso Warudakumi]) | |
75 - Where in Manhattan is my daughter? (娘よどこにマンハッタン [Musume yo Dokoni manhattan]) | |
76 - Should we go home? Or not? (帰っちゃおーかな帰ろかな [kaechaoo kana kaeru kana]) | |
77 - Papa, you're bad (パパよ、あなたが悪かった [Papa yo, anata ga warukatta]) | |
78 - The first & last mother/son battle (最初で最後の母子でケンカ [Saisho de saigo no oyako de kenka]) | |
Kodomo no Omocha © 1996 OBANA Miho / Studio Gallop
102 résultats (De 53 à 78)
|