|

IMAGINE, UN CAMBROUSARD DU DERNIER DONJON DANS LA VILLE DE DéPART ! | |
|
 | Paroles |
|
 |
|
<< Début - < Précédent | Suivant > - Fin >>
1 - Imagine un cambrousard du dernier donjon dans la ville de départ (たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすような物語) | |
2 - Imagine le roi de la savane dans une ferme pédagogique (たとえば百獣の王が動物園のふれあいコーナーに寝転がるような場違い感) | |
3 - Imagine une personne prête à tout pour toi dont tu dois calmer les ardeurs (たとえば「なんでもします!」と言われりゃ悪い気はしないけどそこはダメって言わなきゃいけないようなジレンマ) | |
4 - Imagine un matin où le héros d'un roman pousse l'histoire vers son dénouement (たとえば小説の主人公が物語を大団円に導いたような朝) | |
5 - Imagine avoir une invitation digne des conseils de drague d'un magazine (たとえば雑誌に載っていたモテる口説き文句を真に受けてしまったような大胆な誘いっぷり) | |
6 - Imagine le début d'un tournoi où vainqueurs comme perdants gagnent (たとえば絶対勝つだろうってやつが勝って、絶対負けるだろうってやつも勝つような交流試合の開始) | |
7 - Imagine pressentir que c'est toi qui ramasseras les pots cassés (たとえば不安がないわけではなかったがやっぱり尻拭いをするのは自分になりそうな予感) | |
8 - Imagine une situation où une relation commencée pour de faux devient vraie (たとえば演技でも恋人のふりをしていたら本気になっちゃうこともありますわよねっ!な状況) | |
9 - Imagine te retrouver face à 3 boss de fin dans le donjon du début (たとえば序盤のダンジョンに出かけて行ったらラスボスが3人いたような展開) | |
10 - Imagine un séjour dans un village de légende du style "pays imaginaire" (たとえば「ネバーランドに一泊二日してくる」並みにありえない伝説の村への帰郷) | |
11 - Imagine le méchant qui va et vient comme si c'était le tournant d'un film (たとえば映画の中盤のように悪役がチラチラするクライマックス一歩手前) | |
12 - Imagine un cambrousard du dernier donjon qui s'habitue à la ville de départ (たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすとこんな風になるよねって展開) | |
Imagine, un Cambrousard du Dernier Donjon dans la Ville de Départ ! © 2021 SATOU Toshio, FUSEMACHI Hajime / LIDEN FILMS
12 résultats (De 1 à 12)
<< Début - < Précédent | Suivant > - Fin >>
|